《比弗利山警探》作为黑人《比弗利山警探》作为黑人喜剧电(diàn )影中(zhōng )的经(jīng )典之(🥁)作受(shòu )到(🏁)了广大(dà )观众的欢迎。1984年,第一部(bù )上映(yìng )后就(jiù )收获了不(bú )俗的反响(xiǎng )和票房。1994年,《比弗利(🍶)山(shān )警探(🛄)3》上(shàng )映。但是(shì )在这之后(hòu ),该系列电影便停摆。2014年5月2日,派(pài )拉蒙(méng )公司(sī )宣布,《比弗利山(shā(🔀)n )警探4》将于(♿)2016年的3月25日上映(yìng ),这(zhè )个映(yìng )期,距上(shàng )一部影片(piàn )已经过去了22年。
Inspired by Brexit and Donald Trump, Last Village on the Right is a delightfully tongue-in-cheek comedy-horror, following a group of American film makers on the way to the Cannes film market to sell a horror film, when they get lost and find themselves in a stunning small mountain town in the South of France, where a strange couple, Adolphi and his wife Kiki, seduce and murder tourists. Last Village on the Right will be a universally enjoyable, terrifyingly hilarious romp through the Pyrenees, which will have audiences rolling in the aisles.
Based on true events. Aesha goes to an isolated b&b in Kent after her mom books her in so she can get some head space for her studies. In the night Aesha is visited by a nun at the door who will progressively begin to show her true colours as the night unfolds - As the nun continues to bother Aesha at the door, Aesha begins to question her surroundings in this isolated suspense horror.
故事的主人公波亚(yà )·(😒)辛(xīn )格(沙(🏅)(shā )鲁克·汗(hàn ) 饰),是一(yī )个爱挑战的人,充满魅力(lì )和智(zhì )慧,又有点傲(ào )慢。他出(chū )生在一(💷)个富裕的(🚦)家庭, 然(rán )而身材矮(ǎi )小的(de )他,面对爱情(qíng )时总是受到嘲讽和讥笑,机缘巧合(hé )下,波亚(yà )爱(🕐)上了一(yī(🍣) )位女科学(xué )家(安努舒卡·莎玛 饰),然而一(yī )次偶然的(de )机会,波(bō )亚遇到了他心中念念(👂)不忘的女(🧕)神(卡特(tè )莉娜(nà )·卡芙 饰(shì )),寻找(zhǎo )爱情与勇气的路上面临诸(zhū )多挑(tiāo )战。最终波亚(💰)(yà )会何去(🍀)何(hé )从?
A young woman held captive by her stepfather becomes the focus of a female vigilante.
爷爷年逾古稀,身患(huàn )重病,他(tā )要在(zài )自己(jǐ )去世前,为自己抚(fǔ )养了八年又非(🗄)亲非故的(🚭)孙(sūn )子小(xiǎo )杉寻(xún )找到亲生(shēng )母亲。依(yī )靠仅有的一点线索他们踏(tà )上了寻亲(qīn )之旅,一(💘)(yī )路上遇(🍞)到(dào )了形形色色的人,经历了很多事。虽然(rán )最终(zhōng )寻亲的目(mù )的未能达(dá )成,却让二人更(🏸)加认识到(😜)(dào )彼此(cǐ )在生(shēng )命中存在(zài )的意义。
An American mother searches for her daughter who was kidnapped by human traffickers in Central America
On the US/Mexican border, a lawman must bring back a witness and survive.详情